2555-09-11

Day 14 : 【Trans】アンド - 黒髪

Yooooooooooooooo (^O^)/

ห่างหายจากการอัพบล็อคนี้ไปนานพอสมควร

วันนี้เอาเพลงที่แปลไว้มาลงค่ะ เป็นเพลงของอันโดะ

ซึ่งแปลแล้วเข้าใจง่ายกว่าเพลงของสครูวอีก พอดีไม่อาร์ตเท่าเฮีย (-.-")

เพลงนี้ความหมายดราม่ามากเลยทีเดียว เกี่ยวกับคุณพ่อที่ทิ้งลูกเมียไป

แถมอิคุมะจังยังร้องซะได้อารมณ์ขนาดนี้ อินตามเลยค่ะ (TOT)

..............................................




アン -

私と母を 霞む月夜が暗く冷たく照らします
ผมกับแม่ถูกบดบังด้วยหมอกในคืนเดือนหงายที่เย็นเยียบและมืดสลัว

「あの人は もう 帰って来ない」信じる強さはなくて
คนๆ นั้นยังไม่กลับมาความเชื่อแบบนั้นทำให้ความเข้มแข็งหายไป

寄り添ったあの日々はもう 二度と戻らない
ทุกๆ วันที่เคยได้อยู่ด้วยกันจะไม่หวนกลับมาอีกเป็นครั้งที่สอง

想い出されるのは 良いことばかり
ทำได้เพียงแค่คิดถึงความทรงจำที่ดีเท่านั้น


逢いたい 逢いたい私を 母を愛してくれていた父に
อยากจะพบเจอ อยากจะพบเจอ พ่อที่แม่กับผมมอบความรักให้

別の女性(ひと)がいるなんて そんなの全部嘘なんでしょ?
เรื่องที่มีผู้หญิงคนอื่น มันเป็นเรื่องโกหกทั้งหมดใช่ไหม?

泣いてる 泣いてる 気付かれないように小さくなった母を見て
มองดูแม่ที่ร้องไห้ราวกับเด็กเล็กที่ไม่มีใครปลอบโยน

涙が止まらない 止まらない 泣き続けることしかもうできない・・・
น้ำตาไม่หยุดไหล...ไม่หยุดไหล...ยังคงร้องไห้ต่อไปกับเรื่องที่ไม่สามารถทำอะไรได้....


何時の間にか 一つ屋根の下で 愛は音もなく壊れていた
เพียงวูบเดียว ครอบครัวหนึ่งที่ความรักสูญสลายไปโดยไม่หลงเหลือแม้แต่เสียงใดๆ

去り行く父の 後ろ姿すら見ることもなく 消えていた
ไม่อาจมองเห็นด้านหลังของพ่อที่จากไป ...กำลังจะหายไปแล้ว


『あなたには 後悔や迷いは 少しもなかったの?
คุณจะไม่เสียใจที่ตัดสินใจผิดหรือไม่คิดลังเลหน่อยหรือ?

あの幸せな日々に いったい何が足りなかったというの?
ความสุขในวันนั้นยังไม่เพียงพอที่จะอยู่ด้วยกันหรือ?

もう 私達のことは忘れてしまったの?
ลืมเรื่องของพวกเราไปแล้วหรือ?


別の理由があるのなら隠さずに全て
ถ้าหากมีเหตุผลอื่นก็อย่าปิดบังกันเลย

あなたの口から聞かせて欲しい
ผมอยากจะฟังจากปากของคุณทั้งหมด

どうして どうして私には何も言わずに ここから消えてしまったの?
ทำไมไม่ยอมพูดอะไรกับผมเลย? จะไม่เห็นหน้ากันอีกแล้วใช่ไหม? 

どうか お願いもう少しあなたの子供でいさせてよ
ได้โปรดบอกกับลูกของคุณสักนิดเถอะนะ...


逢いたい 逢いたい私を 母を愛してくれていた父に
อยากจะพบเจอ อยากจะพบเจอ พ่อที่แม่กับผมมอบความรักให้

別の女性がいるなんて そんなの全部嘘なんでしょ?
เรื่องที่มีผู้หญิงคนอื่น มันเป็นเรื่องโกหกทั้งหมดใช่ไหม?

泣いてる 泣いてる気付かれないように小さくなった母を見て
มองดูแม่ที่ร้องไห้ราวกับเด็กเล็กที่ไม่มีใครปลอบโยน

涙が止まらない 止まらない 泣き続けることしかもうできない・・・
น้ำตามันไม่หยุดไหล...ไม่หยุดไหล...ยังคงร้องไห้ต่อไปกับเรื่องที่ไม่สามารถทำอะไรได้....

『どんなに想い悩んでもみても あなたにこの想いが伝わることはないよ

どうか 帰って来て私達二人のもとに帰って来て』
ไม่ว่าจะเจ็บปวดขนาดไหน ก็ไม่สามารถส่งไปถึงคุณได้ ได้โปรดกลับมาเถอะ กลับมาหาเราทั้งสอง

あなたにまた 愛して欲しい・・
พวกเรายังต้องการความรักจากคุณ….

ไม่มีความคิดเห็น: